日文的擬音語、擬態語、擬聲語

經常運用在日本的漫畫、動畫台詞中
統稱為〝オノマトペ 〞

擬音語→指的是由物品碰撞所發出的聲音
擬態語→指的是某個樣子、狀態,
擬聲語→指的是人或動物、鳥類、昆蟲等生物發出的聲音
這類型的用字幾乎不含漢字,得好好地理解才能理解意思。
以下列舉3個食品包裝上常見的オノマトペ 。

ふわふわ‧フワフワ
形容鬆鬆軟軟、輕飄飄、輕盈柔軟

舉例:
羽毛がふわふわと飛んでいった 〝羽毛輕飄飄地飛走了〞

もちもち‧モチモチ
彈性十足、有嚼勁、Q彈

舉例:
この店の食パンはモチモチした食感が売り 〝這家店的吐司,以口感富有嚼勁為賣點〞

とろとろ‧トロトロ
經慢火熬煮、有濃稠度、黏糊糊

舉例:
チーズがトロトロと溶けている 〝起司濃稠地融化開來〞