語言的奇妙😆意思一樣,漢字的順序卻跟中文相反
意思上並沒有不同,只是文字的順序顛倒呢‼
以下介紹3個字序相反的日文單字與例句。
紹介 /しょうかい
即為介紹之意
舉例:
自己紹介をして下さい 〝請自我介紹〞
制限 /せいげん
意思有限制、限度
舉例:
痩せるために食事制限と運動をする 〝為了變瘦展開飲食限制與運動〞
短縮 /たんしゅく
即為縮短
舉例:
新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できる 〝如果搭乘新幹線可以將移動時間縮短一半〞
意思上並沒有不同,只是文字的順序顛倒呢‼
以下介紹3個字序相反的日文單字與例句。
紹介 /しょうかい
即為介紹之意
舉例:
自己紹介をして下さい 〝請自我介紹〞
制限 /せいげん
意思有限制、限度
舉例:
痩せるために食事制限と運動をする 〝為了變瘦展開飲食限制與運動〞
短縮 /たんしゅく
即為縮短
舉例:
新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できる 〝如果搭乘新幹線可以將移動時間縮短一半〞